close

*自翻譯

 

歌曲網址:

https://www.youtube.com/watch?v=kfnMvo87fQU

 

 

翻譯:

 

我早知該踩下煞車

在轉動鑰匙前

在我犯錯之前

好讓自己免於禍害

讓他們沒有理由去輕視

只要逃開就不會出糗了

我沒任何值得宣揚的事蹟

也沒什麼話好說

 

 

加緊腳步,走離日光

否則你將曬傷

你加快腳步,遠離了陽光

因你受教了,而已知曉

 

總止在外頭瀏覽

我有比眼下更好的選擇嗎?

因此我試著輕叩了玻璃

隔著窗子揮了揮手

我嘗試發聲,卻無人聞聽

徘徊四周,等待著回應

 

 

眼見人們走經

我隔著窗子揮了揮手

噢,有人看見我嗎、是否有人默默

回應著我呢?

 

 

 

從對方眼底的星辰起始

即使開始相信自己的歸屬

太陽也沒有因此升起

也沒有人為你指點迷津

 

 

加緊腳步,走離日光

否則你將曬傷

你加快腳步,遠離了陽光

因你受教了,而已知曉

 

總止在外頭瀏覽

我有比眼下更好的選擇嗎?

因此我試著輕叩了玻璃

隔著窗子揮了揮手

我嘗試發聲,卻無人聞聽

徘徊四周,等待著回應

眼見人們走經

我隔著窗子揮了揮手

噢,有人看見我嗎、是否有人回應我呢?

 

 

當你身處在杳無人跡的森林

你會呼天鑰地嗎?或至少發出細碎的聲響

當你身處在人煙絕跡的森林

你會大聲求救嗎?就算低聲呢喃也好

當你身處在空無一人的森林

你會呼天吁地嗎?或至少輕言細語地發聲

當你身處在闃其無人的森林

你會放聲呼救嗎?就算聲如細絲也好

可我有嘗試發聲嗎

我有試著向他人傾訴過嗎

從沒有過

那以後會嗎?

 

 

總止在外頭瀏覽

我有比眼下更好的選擇嗎?

因此我試著輕叩了玻璃

隔著窗子揮了揮手

我嘗試發聲

卻無人聞聽

徘徊四周,等待著回應

眼見人們走經

我隔著窗子揮了揮手

噢,有人看見我嗎、是否有人默默回應著我呢?

 

 

 

———

這首歌是「Dear Evan Hansen」這齣音樂劇裡頭的歌,我覺得超級好聽!

那會翻這首歌是因為喜歡的YouTube歌手翻唱了這首歌,然而網上都找不到中文歌詞⋯⋯所以我就決定怒翻一發了!

 

但是太久沒翻譯、太久沒動腦了,辭彙力離家出走again(哭

希望我有好好把原意表達出來><

arrow
arrow

    亞紗.克羅諾 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()