close

*自翻譯。

 

歌曲網址:

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27327599

 

翻譯:

 

在河邊的草地放下精疲力竭的身軀

迷濛地望向上方的黑色天空

令肌膚發寒的夜風悄悄地遞送了冬天的氣息

時鐘的指針在前進  我的心卻留在這兒

 

也有「好想要消失啊」這麼想過的的日子

想去到任誰都找尋不到的黑暗的另一頭

厚雲的影子  隱藏姿態的你

也一定和現在的我有著相同的心情吧

 

雖然知道就算這樣問著天空

也不會有任何事發生的

 

Dear Moon  告訴我吧

我現在  能否成為他人的指引呢

在無法回頭的舞台之上

為了不讓光輝消逝

 

到底經過了多久呢  感覺好像只睡了一下子呢

不知不覺雲已散去  你直盯著我看

「要在這種地方像個孩子般畏縮到什麼時候啊?」

感覺聽到了不知從何而來的聲音這麼說著

 

 

在這街上四方的天空也是

在未知的土地度過的夜晚也是

如果那裡有你在的話

無論如何我都會再邁出步伐

 

Dear Moon  告訴我吧

這個聲音  能否在他人的內心引起迴響呢

像是能把不安及徬徨洗淨一般

我想變得像你一樣

 

吶  任誰都能被什麼依靠的話

每天自然就能邁出步伐了吧

若能成為那個「什麼」

那我一定能變得比現在還要堅強

 

就像懸掛在天空的月亮一般

為了不讓光輝消逝

 

 

 

───

一直都很喜歡天月,

之前聽到這首歌就覺得很感動、一直很想來翻譯,今天終於翻啦(笑

不知道有沒有成功地翻出歌詞勵志、溫暖的感覺呢。

arrow
arrow

    亞紗.克羅諾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()